Архив

Posts Tagged ‘Переводы’

Добавляем Bundling and Minification на сайт ASP.NET Web Pages (Перевод)

Представляю вашему вниманию перевод статьи Рика Андерсона (Rick Anderson) «Adding Web Optimization to a Web Pages Site».

При добавлении ASP.NET Bundling and Minification (далее B/M) на сайт ASP.NET Web Pages мы следуем тому же рецепту, что и в ASP.NET MVC и Web Forms:

  1. Объявляем и регистрируем Bundle`ы;
  2. Используем Bundle`ы в коде наших представлений.

Данная статья описывает базовые принципы использования B/M на сайте ASP.NET Web Pages. Для получения общей и более подробной информацией о B/M смотрите мой учебник по Bundling and Minification. Вы также можете прочитать об использовании B/M c ASP.NET MVC — здесь, и c ASP.NET Web Forms — здесь.

Тег «Далее»

Добавляем Bundling and Minification в приложение ASP.NET Web Forms (Перевод)

Представляю вашему вниманию перевод статьи Рика Андерсона (Rick Anderson) «Adding Bundling and Minification to Web Forms».

Мой учебник по Bundling and Minification обеспечивает хорошее введение в возможности и основные преимущества ASP.NET Bundling and Minification (далее B/M). Вы должны прочитать это руководство, чтобы ознакомиться с основными возможностями данного продукта. В отличие, от моего руководства по B/M, которое посвящено использованию B/M в ASP.NET MVC, эта статья будет посвящена использованию B/M в связке с ASP.NET Web Forms.

Тег «Далее»

Адаптивный веб-дизайн vs. Отзывчивый веб-дизайн, в чем разница? (Перевод)

Адаптивный веб-дизайн vs. Отзывчивый веб-дизайн

С тех пор, как вышли книги «Adaptive Web Design» Аарона Густафсона и «Responsive Web Design» Итана Маркотта (русское издание называется «Отзывчивый веб-дизайн»), в сообществе веб-дизайнеров и разработчиков ведутся споры о том, чем отличаются эти 2 подхода. Одни считают, что эти 2 понятия являются синонимами, а другие, что это совершенно разные понятия. Но, как известно, истина всегда где-то посередине, поэтому предлагаю вашему вниманию перевод статьи финского веб-дизайнера и разработчика Вильями Салминена (Viljami Salminen) «Adaptive vs. Responsive, what’s the difference?»:

Кажется, есть некоторая путаница относительно этих терминов и того, что они означают, так вот здесь мои мысли на данную тему и несколько ссылок, чтобы подкрепить их. Я, как правило, не очень пылкий, когда дело доходит до обсуждения чего-либо, но на этот раз я хотел бы внести в этот вопрос ясность, т.к. слышу его очень часто.

Тег «Далее»

11 опен-сорс проектов-убийц, которые я нашел с помощью NuGet (Перевод)

Представляю Вашему вниманию перевод статьи Майкла Кеннеди (Michael Kennedy) 11 Killer Open Source Projects I Found with NuGet.

Возможно, я опоздал на вечеринку, но я недавно начал играть с NuGet. Это новый «убийственный» способ найти, установить, поддерживать и управлять ссылками на библиотеки с открытым исходным кодом в Visual Studio 2010. Многие люди уже писали об этом (например, Фил Хаак (Phil Haack) и Скот Хансельман (Scott Hanselman)). Скажем так: «Вы должны узнать о NuGet, если Вы еще не знаете его».
Тег «Далее»

Рубрики:.NET Метки: , ,

Краткий справочник по синтаксису Razor (Перевод)

Представляю Вашему вниманию перевод статьи Фила Хаака (Phil Haack) Razor Syntax Quick Reference.

Вчера я выступал с докладом об ASP.Net MVC и движке представлений Razor перед другой командой Microsoft и кто-то спросил: «Существует ли справочник по синтаксису Razor?».
Тег «Далее»

Рубрики:.NET Метки: , , ,